Free Porn
xbporn

Miley, tienes correo sin leer

Fecha:

En el buzón de Miley Cyrus ya no caben más cartas. Desde que le llegara la pubertad repentina en los MTV VMA’s de este año y pasara de ser la dulce inocencia personificada en Hanna Montana a convertirse en un vicioso híbrido mediático, la glorificada cantante no ha hecho otra cosa que crear controversia. No hace mucho saltó a la palestra el intercambio de tweets con Sinnead O’Connor, quien, tras escribir una carta abierta a Cyrus sobre las carencias de prostituirse en la industria musical, se vio contestada por la estadounidense con la falta de educación y madurez que todos pudimos observar.

Hoy, la última carta viene de parte de Sufjan Stevens, cantante de folk estadounidense que, al igual que la irlandesa, se preocupa por la carrera de la otra mitad de Montana y le da algún que otro consejo gramatical sobre su canción ‘#GETITRIGHT’.

En resumidas cuentas, el artista corrige dos fallos gramaticales que comete la cantante en una frase del corte, mientras irónicamente elogia el tema en cuestión. Los distintos tiempos verbales y sus formas no parecen ser una virtud de las letras de Miley Cyrus.

Aquí tenéis la carta en inglés al completo:

Dear Miley. I can’t stop listening to #GetItRight (great song, great message, great body), but maybe you need a quick grammar lesson. One particular line causes concern: “I been laying in this bed all night long.” Miley, technically speaking, you’ve been LYING, not LAYING, an irregular verb form that should only be used when there’s an object, i.e. “I been laying my tired booty on this bed all night long.” Whatever. I’m not the best lyricist, but you know what I mean. #Get It Right The Next Time. But don’t worry, even Faulkner messed it up. We all make mistakes, and surely this isn’t your worst misdemeanor. But also, Miley, did you know the tense here is also totally wrong. Surely you’ve heard of Present Perfect Continuous Tense (I HAVE BEEN LYING in this bed all night long [hopefully getting some beauty sleep?]). It’s a weird, equivocal, almost purgatorial tense, not quite present, not quite past, not quite here, not quite there. Somewhere in between. I feel that way all the time. It kind of sucks. But I have a feeling your “present perfect continuous” involves a lot more excitement than mine. Anyway, doesn’t that also sum up your career right now? Present. Perfect. Continuous. And Tense. Intense? Girl, you work it like Mike Tyson. Miley, I love you because you’re the Queen, grammatically and anatomically speaking. And you’re the hottest cake in the pan. Don’t ever grow old. Live brightly before your fire fades into total darkness. XXOO Sufjan

Redacción #HTM
Redacción #HTM
De 2009 a 2014 fuimos el magazine digital, musical e independiente líder en habla hispana en internet con más de 250.000 sesiones mensuales. Un producto creado y dirigido por Berto Barros.

5 COMENTARIOS

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Popular

Relacionado
MÁS COMO...

Se acabó el rock and roll: HABLATUMÚSICA dice «hasta pronto»

Tras casi cinco años como medio, HABLATUMÚSICA dice "hasta pronto". Esperamos que hayas disfrutado tanto como nosotros.

Escucha ‘Popular Problems’, el nuevo disco de Leonard Cohen

Leonard Cohen estrena en streaming su decimotercer álbum de estudio, 'Popular Problems', a través de la web de NPR.

Miley Cyrus se atreve a versionar ‘Babe I’m Gonna Leave You’ de Led Zeppelin

Miley Cyrus deja el twerking y las lenguas pseudo provocativas aparte para versionar 'Babe I'm Gonna Leave You' de Led Zeppelin.

¿Cuánto sabes de Oasis?

¿De verdad te consideras un fan de Oasis? Demuestra que lo eres superando esta decena de preguntas que hemos preparado.