Es cierto que seguimos viendo las películas dobladas, pero hemos avanzado mucho si echamos la vista atrás. Hace no tanto tiempo, a España y Latinoamérica nos llegaban los últimos discos de Led Zeppelin, The Beatleso The Rolling Stones traducidos al castellano, con obras magistrales como ‘Ruptura de Comunicaciones’ o ‘¡Socorro!’. Vamos a dar un repaso a algunas clásicas canciones y ver si el título suena igual de bien en nuestro idioma materno que en el anglosajón:
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.